(二) 美國人的用餐習慣
美國人吃飯用刀叉,而且他們的用餐方式是很有講究的。因此,在應邀與美國朋友一起吃飯時,應特別注意他們的用餐習慣。一般情況下,餐桌上擺放有一幅餐刀和兩幅餐叉,外邊的餐叉供你吃色拉,裏邊的餐叉用於吃主食和其它點心食品,餐刀用來切肉食。如果你兩手並用,應左手握叉,右手握刀,而且一次握刀時間不能太長。美國人的早餐有:炒或煮雞蛋、香腸、油炸土荳片、薄煎餅、果子凍、烤面包、松餅、桔子汁以及咖啡等。
Eating Custom and Practice 用餐習慣
American eating is funny. They eat almost everything with a fork, and it appears that holding a knife in one's right hand longer than a few seconds is considered to be against good table manners.
The system is that if it is absolutely necessary to use a knife, people take the fork in their left hand, and cut off a piece of meat or whatever it is in the normal manner,日文口譯. Then they put the knife down, transfer the fork to their right hand, and only then do they transport the food to their mouth. This is clearly ludicrous(滑稽可笑), but it is considered good manners.
There are several results of this system. First, if it is not absolutely necessary to use a knife, Americans don't use one, because obviously this greatly complicates(使復雜化) things, and you will therefore see them trying to cut things like potatoes, fish and even bacon(熏豬肉) with a fork. Second, towards the end of a course, since only one implement(器具) is being used, food has to bo chased around the plate with the fork ― and for the last mouthful the thumb has to be used to keep the food in place, although one is not supposed to do this.
Third, tables are generally laid with one knife and two forks, the outside fork being for the salad. There is no need for foreign visitors to follow the American system and try to eat the salad with only a fork, but if you do use your knife, remerber to save it for the meat course. Even desserts(甜食) (except ice cream) are eaten with a fork if at all possible, and the spoon you see by your dessert is meant to be for coffee (but if you use it for your dessert no one will say anything).
Some Breakfast Dishes 早餐食譜
Breakfast in a restaurant is a very enjoyable experience. If you order eggs in a restaurant, the waiter/waitress will ask you how you want them . You can reply that you want them "scrambled(炒)" or "boiled". It is not sufficient, however, to ask for them "fried"; you will have to specify whether you would prefer them "sunny-side-up" (煎一面), "over"(兩面煎), "over-easy/easy-over"(兩面煎,但蛋黃仍然呈流體狀).
American sausage(香腸) comes in slices and is quite spicy. But you can also have link sausage.
American bacon comes in small strips, can be rather fat, and is served crispy. It is usually very tasty, and you can eat it with your fingers.
"Hash brows"(油炸土荳片) are shredded(切成碎片的) and fried potatoes. They are wonderful, especially with fried eggs and ketchup(蕃茄醬).
"Pancakes", sometimes called "hot cakes", are made with baking power. They are normally served in a pile, and you are supposed to put butter and syrup(果漿) on them.
"Jelly"(果子凍) is jam and includes grape jelly, which is very tasty.
Toast is often served already buttered.
"English muffins(松餅)" are like small crumpets(烤餅) without the holes and are served toasted. You put jam on them.
A "biscuit"(軟餅) is a snall, scone-like bread roll, often served hot.Orange juice and coffee are often serced with breakfast.
Related articles:
留言列表